Célirányos Német Nyelvtudás

Tévhitek a német szórendről

2020. május 28. - Célirányos Német

szorend.jpgTalán az első vád, amivel a német nyelvet szokás illetni, hogy megtanulhatatlan a szórendje. Te is így érzed? 

A német szórend rengeteg embernek okoz problémát, kínlódnak és küzdenek vele, majd heroikusan elvéreznek. Ez azért van így, mert a tanfolyamok és az oktatók gyakran túl nagyot merítenek és ehhez hasonló monstrum mondatokkal próbálják rávezetni a tanulni vágyókat a helyes szórendre:

Ich und meine Mutter kaufen heute Nachmittag 5 Stück von Brötchen für die Familie im nächsten Laden. - Én és édesanyám ma délután 5 zsömlét veszünk a családnak a legközelebbi boltban. 

Ezek általában túl hosszú, fölösleges mondatok. Különösen az elején, mikor még épp csak beleugrottál a némettanulásba nem fogsz ilyen hosszú mondatokat használni, de a német anyanyelvűekre sem jellemző, hogy erőnek erejével minden szófajt fel akarjanak vonultatni egy mondaton belül.

Milyen is a német szórend? Elég kemény szabályok működnek, a szavaknak kötött helye van a mondaton belül, szinte mindenre van egy szabály, hogy hová kerülhet. A rugalmas szórendű magyar nyelvet beszélve, ahol majdhogynem mindegy, hogy melyik szóval kezdem a mondatot, elsőre biztos kihívás a merevnek tűnő német szórenddel szembesülni. Ráadásul mivel sok szabály működik, minden nyelvi teszt és nyelvvizsga örömmel túráztatja az egyszeri nyelvtanulót azzal, hogy pont a szavak helyére kérdez rá a feladatokban. 

Az első tévhit, amit szeretnék eloszlatni az az hogy a németek úgy beszélnek, mint a német tesztek feladatlapjain. Egyáltalán nem beszélnek úgy, az élő társalgás, akár csak a magyar nyelvben rövid, témához tartozó közlésekből reagálásokból áll. Ha valaki beszélni akar egy témáról szabadon (tehát nem előadás megtartására készülve) akkor elkalandozik, megtorpan, újrakezdi a mondatot, keresgéli a megfelelő szót, ahogy magyar nyelven is ezt tesszük. A németek tehát nem 3 soros hosszúságú mondatokkal beszélnek, hogy mindenkit lenyűgözzenek a szórendi szabályokkal, ezt nem árt, ha tudod:) Ha érdekel, hogyan beszélnek ténylegesen, nézz meg néhány adást az Easy german youtube csatornáján, vagy hallgass bele a csatorna podcastjaiba

A másik tévhit, hogy a kötött szórendi szabályok rossz dolgok, mert gúzsba kötnek minket, és képtelenség német nyelven szabadon és gondatalanul megnyilvánulni. Ez sincs így. Amely esetekben működnek a szórendi szabályok, ott mindenkitől ugyanúgy fogod hallani a mondatot, mindenütt ugyanúgy lesz leírva, ha fontos az a mondat, vagy kifjezés, egy idő után beleég az agyadba, hiszen mindenütt így látod! Jó példa erre a KATI szórend. Tehát az a speciális szórend, ami bizonyos kötőszavak után jelenik meg: 1. kötőszó, 2. alany, 3. tárgy, 4. ige Ezt a szórendet kezdetben elég nehéz megtanulni, de aztán már álmodból felkeltve is tudod, egyszerűen kézenfekvővé válik, hiszen mindig úgy hallod az anyanyelvűektől!

A harmadik tévhit, hogy ha nem úgy mondod, ahogy a nagy könyvben meg van írva, akkor nem értenek meg. Nem így van, meg fognak érteni, különösen, ha rövid mondatokban kommunikálsz és nem próbálsz kiselőadást tartani mikor még csak A1-es (azaz kezdő) nyelvi szinten vagy. Az elrontott szórend nem félreértést okoz, hanem nehézzé teszi az anyanyelvűeknek, hogy kövessék a mondanivalódat, nem tűnik logikusnak, amit és ahogy mondasz és ez számukra zavaró. Nem lesz értelmetlen a számukra a mondat csak azért, mert a végére tetted az időhatározót. A kőbe vésett szabályoktól amúgy a németek is eltérnek itt-ott, nem beszélve a különböző német, osztrák és svájci nyelvjárásoktól, amelyekben a Hochdeutsch-tól, azaz a szabályos irodalmi német nyelvtől eléggé eltérően beszélhetnek.

A német szórendet tanulva az első legfontosabb szabály, hogy rövid, és egyszerű mondatokban gondolkozz, amiket később, ha akarsz kiegészíthetsz hosszabbra. De a kulcs az egyszerűségen van. Az elején kerüld az összetett mondatokat, mert túl sok lesz a szabály és nem fogod látni a rendszert a nyelvben. Ne terheld túl magad, csak haladj apránként:)

Nézzük újra ezt a mondatot:

Ich und meine Mutter kaufen heute Nachmittag 5 Stück von Brötchen für die Familie im nächsten Laden. - Én és édesanyám ma délután 5 zsömlét veszünk a családnak a legközelebbi boltban. 

Én és anyám = Ich und meine Mutter = > azaz mi = WIR

ma délután = heute Nachmittag = > elég annyi, hogy ma = HEUTE

5 zsömlét = 5 Stück von Brötchen = > elég annyi, hogy zsömle :) = BRÖTCHEN

a családnak = für die Familie = > azaz magunknak :) = UNS

Az utolsó rész, hogy a boltban vesszük a zsömlét, nem ad plussz információt, ki is lehet hagyni, így a sokkal egyszerűbb mondat így hangzik:

Ma zsemlét veszünk magunknak = Wir kaufen uns heute Brötchen.

Egy ilyen rövidebb mondat természetesebb, könnyebben ki tudod mondani, könnyebb a szórendi szabályokra figyelni, és ha mégis minden összekavarsz kisebb a félreértés, mert egy rövid mondatot a kevesebb info miatt könnyebb követni.

Van még egy perced? Van kedved segíteni? Kérlek töltsd ki a német nyelvtanulási szokásokkal kapcsolatos kérdőívemet! Igyekszem meghálálni.

Kövess be a Facebookon, hogy ne maradj le egy posztról se, az Instagramon pedig tanulást segítő szavakat, mondatokat osztok meg, nézz rá! A linkeket a jobbra a menüsor tetején találod.

 

A bejegyzés trackback címe:

https://celnemet.blog.hu/api/trackback/id/tr2015720068
Nincsenek hozzászólások.